AI講師ならいつでも相談可能です!
お願い致します。
19
39377
Yu
その場合 in such / that caseご希望の納品日 desired delivery date
どちらを使用してもOKですが、最初の文の方がシンプルにまとまっているのでお勧めです。
Rik Brown
意味はほとんど同じですので上記の例はどちらでも意味が通じます。
「In that case, it is possible (it) will not be delivered at the desired time. 」を使用したら、「(it)」は「parcel (小包)」や「luggage (荷物)」など交換することができます。
役に立った:19
PV:39377
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です