「[宝物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32933/)」ですが、
「precious」(形容詞:[大切](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32806/)な、可愛い)
と表せます。
「You」の箇所に、お子様のお名前を入れて、
より、愛おしさを伝えてくださいね☆
他の例:
You are our precious baby.
あなたは私たちの大切な宝物だよ。
You are so precious to Mummy and Daddy!
あなたはパパとママの宝物だよ!
ご参考にされてください♬
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
You are our most precious treasure.
あなたは私たちの一番大事な宝物だよ。
You are the whole world to Mommy and Daddy.
あなたはママとパパの世界だよ。
→大事なのはあなただけ、それほど大事といったようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。