出来ることならって英語でなんて言うの?

出来ることなら、あーしたいこーしたいの『出来ることなら』は、英語圏に住んでる方々はどうしてますか? カジュアルとフォーマルどちらも知りたいです。
default user icon
Ginさん
2016/12/22 23:05
date icon
good icon

46

pv icon

52292

回答
  • if (it is) possible

    play icon

  • if it were possible

    play icon

if possible はif it is possibleの省略形で
現実的に可能であればという意味を表します。
つまり実際に実現の可能性がある場合に使います。

Do it by tonorrow if possible
出来るのであれば明日までにそれをしなさい

if it were possibleは仮定法で
(現実的には不可能だけど)できれば
という意味を表します。

If it were possible, I'd like to swap with you
可能なら、あなたと替わってあげたい

現実的に起こりうることか不可能なことかで
表現を使い分けて下さい。

あと「できることなら~したいのだけど
(現実には不可能)」という時には
I wish I could~という表現も良く使います。

I wish I could do it.
それができたら良いのだけど

参考になれば幸いです。
回答
  • If I could, I would like to...

    play icon

  • If it's OK (with you), I want to...

    play icon

If I could, I would like to... 「できることなら、〜がしたいです。」
これは丁寧な言い方なので、目上の人に対しても使えます。
この場合のcouldは希望が達成される確率がcanを使ったよりも低い印象があります。

If it's OK (with you), I want to... 「もし大丈夫なら、〜がしたいです。」
これは自分の希望が達成される確率が大きい場合に使えます。先の文章よりカジュアルです。
ニュアンスが異なりますが、相手に許可を得るためなら"If it's OK with you,..."「もしあなたがいいのでしたら」と表現できます。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • If I could

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

If I could - できることなら

例えば次のように使うことができます。

If I could, I would move to Canada.
できることならカナダに移住したいです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

46

pv icon

52292

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:52292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら