雰囲気と言う言葉を使おうとして四苦八苦するより、
I laughed because other people were laughing.
(他の人たちが笑っていたので笑った。)
と言えば良いだけです。
英語に堪能な人でも、ジョークがさっぱりわからなくて、まわりにあわせて笑ったりしていますので、なるほどと思ってもらえます。
英語がわからなくても笑った自分は、結構度胸あって良いじゃんと思えたら、
Laughing with others feels good. I think I enjoyed it.
(皆と一緒に笑うと良い気分だね。楽しかったよ)
と付け加えれば良いし、
I was ashamed laughing like that.
(そうやって笑ってる自分が恥ずかしかった)
と言えば良いでしょう。
そのあたりまで言うことで、ようやく自分の気持ちが伝わることが多いので、ぜひやってみて下さいね。