世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

相手の立場で考えることを大切にするって英語でなんて言うの?

調べたらI always put myself in other people's shoes. という文章が出て来ました。これよりも簡単で伝わる表現はないでしょうか。
default user icon
Anchanさん
2017/01/03 14:55
date icon
good icon

16

pv icon

21156

回答
  • Imagine that you are in their shoes.

相手に語りかける言い方です。 「あなたが、彼らの立場になって考えてごらん。」 theirの部分を、他の人の名前に変えて下さい。 あなたのように、自分の生き方をつたえる表現も良いのですが、会話の中で、相手を説得する時の表現が、日本人には弱いです。 常に会話の中で生かされる表現も、覚えて下さい。 お役に立てば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • it's important to look at things from other people's point of view

it's important to look at things from other people's point of viewは直訳すると、「他人の視点から物事をみることが重要だ」という意味になります。 point of viewは「見方」という意味です。「立場」を意味するstandpointと大体同じ意味です。 ほかに似た言葉としてperspectiveというのもあります。 I try to look at things from many perspectives. わたしは、物事を色んな視点から見るように心がけている。 other peopleは「他人」です。 importantは「重要」「大事」「大切」という意味です。
good icon

16

pv icon

21156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:21156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら