わたしならこのどちらかを使います。
No wonder it felt odd.
「なんか変だなと思ってた」
No wonder「なるほど、〜な訳だ」という意味で、モヤモヤしてたものがわかった時などに使います。oddは「変な」「妙な」という意味です。
I knew something was not right.
「何かがおかしいと思ってた」
--is not rightは「正しくない」、つまりは「おかしい」「間違っている」という意味です。
【例文】
I got on the wrong train. I knew something was not right.
間違って違う電車に乗っちゃったみたい。なにかおかしいと思ったんだよな。