世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意地を見せるって英語でなんて言うの?

私のチームは試合には敗れたが、最後に意地を見せることができた。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/08 00:30
date icon
good icon

5

pv icon

9729

回答
  • We didn't win the game, but it wasn't for lack of trying.

この表現は、あなたの質問の内容にぴったりです。 文字通り言うと、「我々は、その試合には勝てなかったけれど、勝とうとする気持が足りない訳じゃなかった。」 つまり、勝てなかったけれど、一生懸命に戦ったという意味です。 not+for+lack of (または、want of )+ tryingの熟語です。 want(名詞)=lackです。 「欠乏」「欠けている」と言う意味です。 最後まで戦って後悔がないなら、こう言えば良いです。 色々な場面で使えるフレーズです。お試しあれ! お役に立てば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

5

pv icon

9729

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら