〜な気がするって英語で色んな言い方あります。
このように[感じられる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52890/):
I get the feeling that~
I feel like~
I get the impression that~
I get the sense that~
It seems like~
[このように](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51937/)思う:
I think that~
I think it is like~
Good luck!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・I get the feeling that ...
[〜という気がします。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/186/)
get the feeling は「〜気がする」という意味の英語表現です。
例:
I get the feeling that this isn't going to work out.
なんとなく[うまくいかない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49597/)気がします。
ぜひ参考にしてください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、一番シンプルな英語で言うと、
Maybe I think ~
「たぶん~だと思う」
のように表現できますm(__)m
例)
Maybe I think so.
「多分そう思う→そんな気がする」
Maybe I think he was there.
「多分彼はそこに居たと思う→そこに居た気がする」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪