世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜な気がするって英語でなんて言うの?

断定はできないけどそう思う、というニュアンス

female user icon
Risaさん
2015/11/03 16:37
date icon
good icon

279

pv icon

175647

回答
  • I get the feeling that~

  • I get the impression that~

  • I get the sense that~

〜な気がするって英語で色んな言い方あります。

このように感じられる
I get the feeling that~
I feel like~
I get the impression that~
I get the sense that~
It seems like~

このように思う:
I think that~
I think it is like~

Good luck!

回答
  • I feel like~

  • It seems like~

Lilyさんが書いたように、その3つは使える表現だと思います。

説明の方に書いたあったこの2つの表現の方がカジュアルで私の経験ではよく使われている表現です。
私もよく"I feel like~"を使います。

回答
  • I get the feeling that ...

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・I get the feeling that ...
〜という気がします。

get the feeling は「〜気がする」という意味の英語表現です。

例:
I get the feeling that this isn't going to work out.
なんとなくうまくいかない気がします。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Maybe I think ~

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、一番シンプルな英語で言うと、
Maybe I think ~
「たぶん~だと思う」
のように表現できますm(__)m
例)
Maybe I think so.
「多分そう思う→そんな気がする」
Maybe I think he was there.
「多分彼はそこに居たと思う→そこに居た気がする」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

279

pv icon

175647

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:279

  • pv icon

    PV:175647

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー