世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キュン死にって英語でなんて言うの?

心臓がとまりそうなくらいキュンとすることです

default user icon
( NO NAME )
2017/01/10 21:31
date icon
good icon

52

pv icon

38924

回答
  • I just died of cuteness!!

  • My heart skipped a beat.

1つめの文はご質問の文を英語に翻訳した感じですね。
die of -- で「--で死ぬ」と原因を示しますので、
「かわいらしさ、」を表すcutenssを使って、
die of cuteness 「かわいらしさにやられて死んでしまう」としました。

ときめいたり、胸がキューン、ズキューンとなって
I just died of cuteness.「あぁ、かわいさにやられた!!」となります。

2つめは、
My heart skipped a beat.
「キューンと(鼓動がドキドキ)しちゃった。」
かわいいものや素敵な人を見て、キュンキュンしちゃう感じです。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Heart attack

キュン死は heart attack (心臓発作)という言い方もします。

You’re cuteness is giving me a heart attack!
(あなたの可愛さでキュン死しそう!)

参考までに!

good icon

52

pv icon

38924

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:38924

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー