できる人にはできない人の気持ちがわからないって英語でなんて言うの?
優秀すぎて、そうでない人の気持ちがわからない人がいると思うのですが、英語で言おうとすると長ったらしくなってしまいます。
回答
-
A competent person doesn't understand how an incompetent person feels.
有能な人、無能な人はそれぞれ
competent person, incompetent personですが、
「~の気持ち」を「~はどう感じるか」とした方が、
自然な英文となるでしょう。