世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

晴れやかな表情って英語でなんて言うの?

彼はは心機一転、晴れやかな表情を浮かべた。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/13 00:48
date icon
good icon

5

pv icon

13190

回答
  • He looked bright.

晴れやかな、明るい表情というときに、brightということができます。 彼はは心機一転、晴れやかな表情を浮かべた。ですが、こういった表現がおすすめです。 He decided to make a fresh start and had a happy face.
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • He had a bright, refreshed expression on his face, as if starting anew.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 He had a bright, refreshed expression on his face, as if starting anew. とすると、「彼はは心機一転、晴れやかな表情を[浮かべた。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55762/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ start anew 新しく始まる、新たに出直す 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

13190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13190

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー