世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

25万円でも自己投資はおしみませんって英語でなんて言うの?

25万円支払っても英会話上達するなら自己投資は惜しみません 
default user icon
TAKASHIさん
2017/01/13 20:12
date icon
good icon

4

pv icon

5195

回答
  • I'm willing to invest in myself by paying two hundred fifty thousand yen to improve my English speaking

少し文章が長くなってしまいました。 「自己投資をおしまない」は「すすんで自己投資をする」 と考えるとスムーズに英語にできます。 「~をおしまない」はbe willing to~ 「自己投資をする」はinvest in myself 「英会話を上達させる」はimprove my English speaking となります。 文章が長くなったので、上には書きませんでしたが、 「25万円も」と金額が大きいことを強調したい場合は as much as two hundred fifty thousand yen と言うと良いですね。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

5195

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5195

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら