世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

3つに切ってくださいって英語でなんて言うの?

店員さんに、大きいサーモンを3切れに切ってくださいと伝えたいです。

default user icon
Chihoさん
2017/01/17 16:07
date icon
good icon

15

pv icon

15173

回答
  • Please cut it into 3 pieces.

追加としてもう1つ簡単な言い方を紹介させていただきます。

Please cut it into 3 pieces. (3つに切ってください)

この文はサーモンだけじゃなくて、何にでも使えます。

もちろん、3を他の数字に変えても問題ありません。

他の頼み方として、「Could you」とか「Would you」など使ってもいいです。

Could you cut it into 3 pieces?
Would you cut it into 3 pieces?

Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Please fillet the salmon into 3 pieces.

  • Please cut the salmon into fillets.

「魚をおろす」は"fillet"で表現できます。
ほとんどが3枚おろしなので、
この単語だけで使っても伝わりますが、
2枚おろしの場合は"fillet into 2 pieces"と言えば大丈夫です。

2つ目の文、"cut into fillets"でも同じ意味になるでしょうね。
ちなみに刺身にする場合は"slice"を使います。

good icon

15

pv icon

15173

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:15173

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー