世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今までずっと秘密にしてたんだけど・・・って英語でなんて言うの?

標記の件、宜しくお願い致します。最近、友達に「実は僕、忍者なんだ・・・。」っていうのがマイブームなので、是非、標記の文と組み合わせて使いたいです。できれば、「忍者の末裔」という表現も教えていただけると助かります。
male user icon
keisukeさん
2017/01/19 13:32
date icon
good icon

14

pv icon

11264

回答
  • keep it secret

「忍者の末裔」は「a descendant of ninja」、「〜であることを秘密にする」は「keep it secret that〜」で、それぞれ表せます。 以上から、「今までずっと」というニュアンスを現在完了形で表現すれば、以下の英訳例となります。 I have kept it secret that I am a descendant of ninja.
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • I’ve never told anyone until now....

I’ve never told anyone until now.... (今まで誰にも言ったことなかったんだけど…)。 I’ve never told anyone until now, but I’m actually a ninja. (今まで誰にも言ったことなかったんだけど, 実は忍者なの)。 I’ve never told anyone until now, but I’m actually a descendant of a ninja. (今まで誰にも言ったことなかったんだけど, 実は忍者の子孫なの)。 参考に!
good icon

14

pv icon

11264

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら