世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あっち!こっち!って英語でなんて言うの?

例えば、誰かが探しものをしているときに、

私が物の場所を指示するのに、
「あっち!あっち!違う違うもっとこっち
だよ〜」

みたいな時に使う「あっち、こっち」です。

道案内で使うような、
あっち(that way)
こっち(this way)
とは、別の言い方があるのでしょうか?

default user icon
satoさん
2017/01/19 17:26
date icon
good icon

94

pv icon

59171

回答
  • there/here

  • over there/over here

  • right/left

状況により、色々な表現が可能です。

一例目は、文字通り「あっち(there)」「こっち(here)」ですが、場合によっては、より具体的な方向(right/leftなど)を指示することもあると思います。

「違う違うもっとこっちだよ〜」は、"No, no, more to the left/right!" となります。"No, no, more this way!" という表現も可能です。

さらに、物を探している相手が近くにいて、その物が目の前にある場合、「こっち!」と言いたいときは "Right here!" や "Just here!" が適切です。

Akira Kagami 英語求道士
回答
  • Right over there/right over here

探し物をしていて、その物が近くにある場合は、right over there (すぐそこ。)とright over here (すぐここ。)という表現も使えます。

「あっち!あっち!違う違うもっとこっちだよ〜。」と言いたい場合、”Right over there. No, no, it’s more this way.” と表現することができます。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • over there

  • over here

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・over there(あっち)
・over here(こっち)

over there / over here は「あっち」「こっち」というニュアンスを持つ英語表現です。
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。

例:
I think I saw it over there.
あっちにあったと思うよ。

お役に立てれば嬉しいです。

回答
  • this way

  • over here

  • over there

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

手で方向を指さして、「こっち」とか「あっち」と言う場合は、this wayと言えます。

あとは、「こちら」over here
「あっちの方」over thereという言い方もあります(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

94

pv icon

59171

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:94

  • pv icon

    PV:59171

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー