部屋が片付かなくて荷物が段ボールの中に入ったままですって英語でなんて言うの?
引っ越しましたが、部屋がなかなか片付かなくて引越し荷物が段ボールのまま残っていて、まだ開けてもいません
回答
-
My things are still in the boxes.
アメリカ在住のMasumiです。
簡単に説明すると・・・
My things are still in the boxes.
私の荷物はまだ箱に入ったまんまだよー。
これでまだ片付いていないことも伝わりますよね。
引っ越し後は、荷ほどき大変ですけれど
頑張って素敵なお部屋作り、なさってくださいね。
回答
-
The room isn't organised, and my things are still in cardboard boxes.
この場合の片付けるは organised で言えばいいと思います。
これは(編成した)という意味で、部屋のものは適切なところにあるということになります。
例文 We just moved house, so our things are not organised yet.
「引っ越したばかりから、荷物はまだ片付いていないです。」
参考になれば幸いです。