世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

老眼のために新聞が読みづらいって英語でなんて言うの?

先生に説明したいので教えて欲しい
male user icon
Markさん
2017/01/20 20:56
date icon
good icon

30

pv icon

15564

回答
  • I have a hard time reading newspapers because of my aged eyes.

「老眼のために新聞が読みづらい」は、 I have a hard time reading newspapers because of my aged eyes. が言いやすいと思います。 I have a hard time ~ing 私は~しにくい read newspapers 新聞を読む because of ~ ~のせいで my aged eyes 老眼
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • It's difficult for me to read the newspapers because of my aged eyes.

It's difficult 難しい (It はto read the newspapers “新聞を読む事”を指しています) for me 私にとって because of 〜 〜のために aged eyes 老眼
回答
  • It's difficult to read newspapers because of my aged eyes.

  • It's getting harder for me to read newspapers as I've gotten older.

「老眼」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 aged eyesと言います(*^_^*) おっしゃられている内容は、例えば、以下のように表現できます(*^_^*) It's difficult to read newspapers because of my aged eyes. 「老眼のため新聞を読むのが難しい」 It's getting harder for me to read newspapers as I've gotten older. 「年をとるにつれ新聞を読むのがつらくなってきている」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

30

pv icon

15564

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:15564

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら