世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目から30センチくらいまでの物がぼやけて見えるって英語でなんて言うの?

老眼で近くの物や文字がぼやけて見えにくい、という事を伝えたい。
default user icon
KAZUさん
2017/11/26 22:27
date icon
good icon

11

pv icon

6000

回答
  • I can't see well from about 30 centimeters from my eyes.

  • Until about 30 centimeters from my eyes, things look a bit blurry to me.

「目から30センチくらいまでの物がぼやけて見える」は英語に訳すとこのようです。 Until about 30 centimeters from my eyes, things look a bit blurry to me. I can't see well from about 30 centimeters from my eyes. farsighted → 遠視 nearsighted→ 近視 ぼやける → to be blurry, to be blurred, to not see well 例文 The letters look blurry from here. ここから見ると文字がぼやけて見える。 ご参考までに。
回答
  • Objects within 30 centimeters of my eyes appear blurry.

「目から30センチくらいまでの物がぼやけて見える」現象を英語で表現する場合、「Objects within 30 centimeters of my eyes appear blurry.」といいます。これは「私の目から30センチ以内の物体がぼやけて見える」と直訳されます。 このフレーズで、ものがぼやけて見える状態、特に近くのものがぼやけるという老眼の症状を説明できます。さらに、老眼を明示する場合は「I have presbyopia, so objects close to my eyes are blurry.」(私は老眼なので、近くの物がぼやけて見えます)と表現もできます。
good icon

11

pv icon

6000

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:6000

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら