もしかして疲れてる?って英語でなんて言うの?

お疲れな感じの友人に訊いてみたいですが、ちょっと遠回しな表現を知りたいです。
「もしかして」はby any chanceと聞いたことがありますが、こういう場合にも使えますか?

よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/21 06:31
date icon
good icon

36

pv icon

21975

回答
  • Maybe

    play icon

  • By chance

    play icon

  • How are you feeling?

    play icon

Hey there Kumiko!

ユーコネクトのアーサーです。
「もしかしたら」は「maybe」「by chance」と言います。
Maybe you are tired
Are you by chance tired?

でも遠回しな表現は直接訊かない方がいいと思います。
単に
How are you feeling?
調子はどうですか?
で大丈夫です。

相手は疲れているなら、「疲れている」で答えるから結果が一緒です。

よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • Are you tired by any chance?

    play icon

  • You look tired. Are you OK?

    play icon

  • You may be tired, right?

    play icon

これはもう、色々な表現が出来ます。そのいくつかを英訳例として挙げてみましたので、参考にしてください。

もちろん、「by any chance」も使えます。
Akira Kagami 英語求道士
good icon

36

pv icon

21975

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:21975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら