その人形は、とても精工につくられていますね と言いたいときです
上記の表現で通じると思います。お役に立てば幸いです。
回答したアンカーのサイト
UXPRESS CONSULTING INC
「精工な出来栄え」という表現をしたい時には、"It's very finely crafted." と言えます。これは、「その人工物や製品が、非常に細かく丹念に作り上げられている」という意味です。
"crafted" は「作られた」という意味で、何かが手をかけて作り上げられたことを表します。特に伝統的な技術や職人の技が用いられた際によく使われます。
類似フレーズ:
関連語リスト:
- craftsmanship - 職人技
- exquisite - 精巧な
- masterpiece - 傑作
- precision - 精密さ