質問者さんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
「いつも不愛想」という箇所ですが、
He doesn't smile ... と言えば表現可能です。
シンプルですが、現在形は普段の習慣について
表すものですから、always などを付けなくても
ニュアンスは伝えられます。
また「誰に対しても」の箇所は、
文末に at all. と付けることによって、
「全く笑顔を見せない」となり、ニュアンスが
出せます。
He doesn't smile at all.
※否定文の文末に at all を付けることで
「全然~ない」という意味が出せます。
他例 I can't speak Spanish at all.
「スペイン語は全然話せない」
あるいは、
He never smiles.
でも良いです。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄