世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大丈夫、心配なさそうです。って英語でなんて言うの?

ナーサリーのお迎えに行った時、「◯◯ちゃん、今日、転んで顔をぶつけました。」と先生から報告を受けました。見た所、何でもなさそうだったので、「大丈夫、心配なさそうです。」と応えたかったのですが、何と言えば良いですか? It's ok とか、I think she is ok.ではどうでしょうか?
female user icon
yukiさん
2017/01/28 02:08
date icon
good icon

7

pv icon

16983

回答
  • I think she is okay.

  • She seems okay/fine.

僕もI think she is okay. と言います。 またはseems; ーに見える。を使って She seems fine/okay. 大丈夫そうですよ。と言います。
回答
  • It's all right, I think she is fine(okay).

  • She seems(looks) alright.

  • It's okay. She seems(looks) fine now.

「大丈夫、心配なさそうです」というのは、I think she is ok.を使っても大丈夫です。 ほぼ同じ意味ですが、他にこのような表現もあります: It's alright, I think she is fine. She seems(looks) alright. It's okay. She seems(looks) fine now. 「~に見える」のは、seem(s)~またはlook(s)~となります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

7

pv icon

16983

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16983

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら