回答
-
I'll spend New Years (day) with my family
-
I'll relax with my relatives on New Years day
-
I'll spend New Years day with the fam
お正月は家族と過ごす
I'll spend New Year's (day) with my family
1日だけ(元日だけ)ならNew Years day.
その前後も入るならNew Years(大雑把にいう)
親戚とゆっくりお正月過ごす
I'll relax with my relatives on New Year's day
「家族」をカジュアルにいうなら「the fam」
my familyと同じ意味ですが、友達同士ならthe fam というアメリカ人が多いです
<ボキャブラリー>
New Year's Day = 元旦
spend = 過ごす
relatives = 親戚
回答
-
I'm having quality family time on New Year's Day.
I'm having quality family time on New Year's Day.
お正月(元旦)は家族と充実した時間を過ごします。
quality time という言い方をよくします。「家族団らん」に近いニュアンスだと思います。家族そろって、楽しく「クオリティ」の高い時間、ってことですかね!
quality time = 充実した時間
New Year's Day = 元旦