ヘルプ

お正月は家で家族団欒って英語でなんて言うの?

お正月の過ごし方を聞かれた時
( NO NAME )
2015/12/23 10:22

17

17712

回答
  • I'll spend New Years (day) with my family

  • I'll relax with my relatives on New Years day

  • I'll spend New Years day with the fam

お正月は家族と過ごす
I'll spend New Years (day) with my family
1日だけ(元日だけ)ならNew Years day.
その前後も入るならNew Years(大雑把にいう)

親戚とゆっくりお正月過ごす
I'll relax with my relatives on New Years day

「家族」をカジュアルにいうなら「the fam」
my familyと同じ意味ですが、友達同士ならthe fam というアメリカ人が多いです
回答
  • I'm having quality family time on New Year's Day.

I'm having quality family time on New Year's Day.
お正月(元旦)は家族と充実した時間を過ごします。

quality time という言い方をよくします。「家族団らん」に近いニュアンスだと思います。家族そろって、楽しく「クオリティ」の高い時間、ってことですかね!
Erik 日英翻訳者

17

17712

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:17712

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら