目にしみるって英語でなんて言うの?

玉ねぎが目にしみるや、コンタクトが目にしみるなどと伝えたい時なんて言えばいいのでしょうか?
default user icon
lalaさん
2017/02/01 01:18
date icon
good icon

35

pv icon

17677

回答
  • My eyes are burning.

    play icon

ヒリヒリしたり、しみることをこの場合、burnと言います。

Chopping onions make my eyes burn!
玉ねぎを刻むと目にしみる!

This eye drop burns my eyes.
この目薬は目にしみる。


回答
  • ○○ make(s) my eyes smart.

    play icon

「○○で目がしみる、チクチクする。」

"make A 〜" は「Aを〜の状態にする」という表現になります。

"smart" は、ここでは「(身体の一部が)うずく、ズキズキ/ヒリヒリ痛む、(薬などが)しみる」ということを表します。"sting"((刺されたように)チクチク/ヒリヒリする) を使っても良いでしょう。
good icon

35

pv icon

17677

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:17677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら