It's not for me. It gets too prickly and makes me itchy.
I can't stand it because my shins feel prickly and I start scratching.
I don't think I can handle it. My shins get so prickly and start to itch.
英訳1:It's not for me. は便利な言い回し。「私はムリ」と言いたい時に使えます。
prickly で「チクチクする」。
英訳2:I can't stand it. も「ムリ」とか「我慢できない」というニュアンス。
英訳3:I don't think I can / I can't handle it は「手に負えない」つまりこれも「ムリ」ということ。
「ちくちくしてかゆいから無理」は、
That itches. I don't wanna do it. が自然な感じだと思います。
私も夫(アメリカ人)の金髪のスネ毛をどうしても剃ってみたくて、言ったことがありますが・・・(笑)
"That itches. I don't wanna do it."
と言われました。