ボケ防止って英語でなんて言うの?

数独など、将来ボケないようにやっているという時です。
default user icon
Mariさん
2017/02/03 10:35
date icon
good icon

170

pv icon

24919

回答
  • dementia prevention

    play icon

  • prevention of dementia

    play icon

「ボケ」はdementia、「予防」はprevention
と言います。

「ボケ防止に英語を学んでいます」は、
I learn English to prevent dementia.

と言います。

参考になれば幸いです。
回答
  • ~ is good for your brain

    play icon

  • ~ is good for the brain

    play icon

~ is good for 「your[the] brain
→~は脳にいい[ボケ防止になる]

ご質問ありがとうございます。
文字通りには「脳にとっていい」という意味になります。
これで「ボケ防止」を言い表せると思います。

{例}

Reading is good for your brain.
読書は脳にいい。
[出典:ChristianityToday.com-Mar 10, 2016]

Doing crossword puzzles is good for your brain.
クロスワードパズルは脳にいい。
[出典:300 Junior Novel Anticipation Guides]

Learning a second language is good for the brain.
第二言語を学ぶことは脳にいい。
[出典:North Shore News-Sep 27, 2016]

Exercise is good for the brain.
運動は脳にとっていい。
[出典:Iowa State Daily-Jan 26, 2017]
----

よかったら参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

170

pv icon

24919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:170

  • pv icon

    PV:24919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら