世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ボケ防止って英語でなんて言うの?

数独など、将来ボケないようにやっているという時です。
default user icon
Mariさん
2017/02/03 10:35
date icon
good icon

241

pv icon

40823

回答
  • dementia prevention

  • prevention of dementia

「ボケ」はdementia、「予防」はprevention と言います。 「ボケ防止に英語を学んでいます」は、 I learn English to prevent dementia. と言います。 他の例文: "I do mental workout by learning a new language for dementia prevention." 「認知症予防のために新しい言語を学び、精神的ワークアウトをしています。」 参考までに、"I do cognitive exercises like sudoku for prevention of dementia." 「数独のような認知的エクササイズを行い、認知症の予防をしています。」 参考になれば幸いです。
回答
  • ~ is good for your brain

  • ~ is good for the brain

~ is good for 「your[the] brain →~は脳にいい[ボケ防止になる] ご質問ありがとうございます。 文字通りには「脳にとっていい」という意味になります。 これで「ボケ防止」を言い表せると思います。 {例} Reading is good for your brain. 読書は脳にいい。 [出典:ChristianityToday.com-Mar 10, 2016] Doing crossword puzzles is good for your brain. クロスワードパズルは脳にいい。 [出典:300 Junior Novel Anticipation Guides] Learning a second language is good for the brain. 第二言語を学ぶことは脳にいい。 [出典:North Shore News-Sep 27, 2016] Exercise is good for the brain. 運動は脳にとっていい。 [出典:Iowa State Daily-Jan 26, 2017] ---- よかったら参考にしてください。 ありがとうございました。
good icon

241

pv icon

40823

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:241

  • pv icon

    PV:40823

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら