駐車中のバイクに引っ掛けて脇腹部分が破れたって英語でなんて言うの?
腰巻してたアウターのポッケ部をバイクのマフラーに引っ掛けて脇腹部が盛大に破けた。。。
3万したのに残念。
回答
-
The side of my jacket got caught on a parked motorbike and it ripped.
-
My pocket caught on a parked motorcycle and it tore the side of my jacket open.
「駐車中のバイク」は a parked motorbike または a parked motorcycle と言えます。
「引っ掛ける」はこの場合、ひっかかる状態なので、catch や be/get caught を使うのが自然です。
「アウター」とは上着のことですね。jacket や coat と具体的に言いましょう。