「もう小さいものしか残ってないよ!」というのは、
There are only bits and pieces left!といいます。
leftはleave「残っている」の過去形です。
bits and piecesは「がらくた」という意味です。
もし魚ではなく、パン、クッキー、ポテトチップスなどのような食べ物ならcrumb(s)「くず」という言葉もあります。
例) There are only crumbs left!
また「もう頭とかの小さいものしか残ってない!」と詳しく言い表すなら、
There are only the head parts left!と言えます。
head partsは「頭の部分」という意味です。
「もう小さいものしか残ってないよ!」という表現は英語では,
"There are only the small bits left!"と言います。
具体的に小魚の小さい部分、たとえば「頭」が残っている場合は以下のようにも言えます。",
"There are only the small heads left!"
ここで"bits"は「小さい部分」, "heads"は「頭」をそれぞれ指しています。
このように, "There are only the … left!"という形で「〜しか残ってない」という意味を表現することが可能です。