世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

期待していただけに落胆も大きいって英語でなんて言うの?

私は彼にとても期待していただけに、現実を目の当たりにして、落胆も大きい。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/07 00:44
date icon
good icon

8

pv icon

11065

回答
  • The more we expect, the more we get disappointed.

直訳すると「もっと期待、もっと落胆する」 We を使って、一般論的に話すには、 こんな表現がいいですね! ■ 比較級〜, 比較級〜 で 「〜すればするほど、〜だ」
回答
  • The disappointment is greater because my expectations were high.

ご質問についての表現は以下のようになります: The disappointment is greater because my expectations were high. 「期待していただけに落胆も大きい。」 より具体的な例文としては、 I was really looking forward to him, so the reality was a big letdown. 「私は彼にとても期待していただけに、現実を目の当たりにして、落胆も大きい。」
good icon

8

pv icon

11065

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11065

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー