Lavender is one of the most famous flowers in Hokkaido.
「ラベンダーは北海道において最も有名な花の一つです。」
最も有名=代表する花 というニュアンスに近いと思います。
one of the most ~ は使える表現なので、良ければ覚えてみてください。
例)One of the highest buildings in Japan is ~
「日本で一番高いビルの一つは、~です。」
例)One of the biggest animals in America is ~
「アメリカで最も大きい動物の一つは、~です。」
ご参考になれば幸いです。
Lavender is one of the flowers that represent Hokkaido.
One of the flowers that is an emblem of Hokkaido is lavender.
英訳1:「ラベンダーは、北海道を代表する花のひとつです」が直訳です。
one of the flowers で「花の一つ」、どんな花かは、その後のthat(関係代名詞)以降で説明されています。
represent は「~を代表する」という意味の動詞です。
英訳2:「北海道を象徴する花の一つは、ラベンダーです」が直訳です。
emblem は「エンブレム」、つまり「象徴」ですね。
one ~ Hokkaido が主語の、頭でっかちの文ですが、問題はなく正しい言い方です。