世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょっと近くに用があったんで立ち寄ったんだけどって英語でなんて言うの?

よくある話
default user icon
( NO NAME )
2017/02/10 23:37
date icon
good icon

7

pv icon

15979

回答
  • I just stopped by because I was in the neighborhood.

stop by 立ち寄る be in the neighborhood 近くにいる これは突然の訪問時によく使われるフレーズです。 「ちょっと近くまで来たから寄ったの。」 becauseを取って、文を2分割にしても大丈夫です。 他にも「立ち寄る」にはdrop byがあり、 どこかに行く途中で立ち寄るというニュアンスを含む表現もあります。 後ろに場所が来る場合は、「at 場所」になります。 例: I just dropped by at the office to pick him up. 彼を迎えに事務所に立ち寄りました。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • I was in the neighborhood, so I decided to come see you.

  • I was in the neighborhood, so I decided to stop by.

もう既にぴったりのセットフレーズの回答が出ているので、バリエーションとして、最初の文章を考えてみました。「近所にいるのでちょっと来てみた」という感じでしょうか。お役に立てれば幸いです。
good icon

7

pv icon

15979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:15979

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー