すれ違いって英語でなんて言うの?
待望の友人宅訪問だが、着いてまもなく、友人家族の悪い知らせがあり彼は私の街まで飛んで行くことに。 私が帰る日に彼は戻って来るらしい笑
回答
-
We missed each other.
今回のシチュエーションは少し事情が複雑なようですが、お互いが会うための努力をしながらも外的な要因で会えなかった、という場合には"miss each other" の表現が便利です。
回答
-
We couldn't connect.
直訳すると、わたしたちは接続出来なかった、となっていますが、
「すれ違った、会えなかった」という意味でも使います。