ニュアンスは英語でもニュアンス?
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
The different nuances of English words are difficult.
英単語のニュアンスの違いは難しいです。
It's difficult understanding the small differences between words.
単語の微妙な違いを理解するのは難しいです。
上記のように英語で表現することもできます。
「ニュアンス」はそのまま nuance という表現を使うこともできます。
他には small differences のように言うのも良いでしょう。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。