Hey Fumiya!
ユーコネクトのアーサーです。
「sour」は普通に使えるのですが、悪い意味の場合によく使います。
Sour milk =[腐った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66483/)牛乳
Sour attitude = [機嫌が悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44325/)
なのでいい味で使うと違う言葉をよく使います。
1つは「tart」
This yogurt is tart
The lemon gives the pie a nice tart flavor
2つ目は「tangy」ですが、オレンジ以外の場合をあまり使わないと思います。
どうぞよろしくお願いします!
アーサーより
他にもZingy, Zestyなどがありますが、上の二つが「酸っぱい」を表すときによく使われる単語です。
●レモンやライム、酸性系のフルーツはSour
●[甘酸っぱい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72089/)りんごやヨーグルトをTart
●[果汁](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75342/)100%のオレンジジュースをTangy
こんな感じで使い分けたりします。なんとなくイメージが沸くと良いのですが。
例:
This lemon is so sour.
このレモンはとても酸っぱいです。
The orange juice tasted tangy.
オレンジジュースは酸っぱかったです。
少しでもご参考になれば嬉しいです♪
酸っぱい acid, sour
牛乳は酸っぱくて食べられませんでした。
The milk was sour and could not be consumed.
あなたのレモネードは酸っぱい。 もっと砂糖が必要です。
Your lemonade is sour. It needs more sugar.
パイナップルはレモンほど酸っぱくない。
Pineapples aren't as sour as lemons.