質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「契約書を(Emailではなく)書簡で送ってください。」って英語でなんて言うの?
契約書などをPDFにしてemailで送る場合が多いのですが、それと区別して郵送で書簡を送ってほしいと依頼する時の表現が知りたいです。
Michiさん
2017/02/21 06:49
3
10588
Yuujin
英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
シンガポール
2017/02/22 03:58
回答
Please send a hard copy of the contract by post.
Please send a paper copy of the contract by post.
「契約書」→「Contract」 この場合には、「書簡」→「Hard copy, paper copy」 まとめて言いますと、 「契約書は郵送で書簡を送ってください」というのは、 「Please send a hard copy of the contract by post.」 「Please send a paper copy of the contract by post.」 になります。 どちらでも使えます。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
3
10588
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
契約書はないです。ウェブ登録が契約です。って英語でなんて言うの?
文面で「当日支払い」って英語でなんて言うの?
署名って英語でなんて言うの?
何か訂正すべき箇所があればって英語でなんて言うの?
契約解除って英語でなんて言うの?
特定商取引法に基づく表記って英語でなんて言うの?
契約をキャンセルした場合それまでに費やした費用を請求するって英語でなんて言うの?
契約書は急いでないので今日はゆっくり休んで下さいって英語でなんて言うの?
契約するって英語でなんて言うの?
署名捺印後お返しします。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
10588
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
95
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら