世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ブラインドを閉めるって英語でなんて言うの?

窓のブラインドのことです。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/24 14:36
date icon
good icon

32

pv icon

24506

回答
  • close the blinds

ブラインドは英語でもblindです。 close the blinds ブラインドを閉める open the blinds ブラインドを開ける raise the blinds ブラインドを上げる lower the blinds ブラインドを下げる Could you close the blinds? The sun is too bright. ブラインドを閉めてくれますか?太陽が眩しいです。
回答
  • Can you close the blinds?

Can you close the blinds? →ブラインド閉めてくれますか 「ブランドを閉める」の「閉める」には「close」が使えると思います。 「閉める」という意味の動詞です。 「close」は「クロウズ」と発音します。 回答は一例です、参考にしてください。 ありがとうございました
回答
  • close the blinds

The blinds を言うときはいつも複数形を使います。Blind だけと言うと「失明」という意味になります。 Could you close the blinds? ブラインドを閉じてもらえますか? The blinds were closed so I couldn't see anything. ブラインドは閉じられていて何も見えませんでした。
回答
  • blinds

  • Can you close the blinds?

  • Do you mind closing the blinds?

ブラインドは"blinds"(複数形)で呼びます。 例文: Can you close the blinds? ブラインドを閉めてくれる? Do you mind closing the blinds? ブラインド閉めてもらってもいいですか? Do you mind**は、「〜してもらってもいいですか?」になります。 少し丁寧なニュアンスになります。 目上の人との会話で使うことがオススメです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Close the blinds

  • Pull the blinds

閉める - close ブラインド - blinds, shades Blindsの場合は閉めるはcloseけれどpullも言える。 Close the blinds Pull the blinds ブラインドを閉めてくれる? Can you close the blinds please? Can you pull the blinds please?
回答
  • close the blinds

ご質問ありがとうございます。 ブラインド は英語で blinds と訳出します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • close the blind

  • lower the blind

ブラインドは英語でそのまま blind と言います。そして、「ブランドを閉める」の一般的な言い方は close the blind です。しかし、ブラインドは上げたり降ろしたりするものなので、lower the blind(ブラインドを降ろして)とも聞きます。因に、その反対は raise the blind です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

32

pv icon

24506

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:24506

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー