世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつも通りの日常って英語でなんて言うの?

変わらない日常のことを表現したい。

default user icon
( NO NAME )
2017/02/24 14:48
date icon
good icon

124

pv icon

108230

回答
  • Another ordinary day

"Ordinary day"は「何事もない日」「平凡な日」、"another"は「またいつもと同じの」という意味です。

よって、"Another ordinary day"は「いつもと変わらない日」というような表現になります。

例:
Today was just another ordinary day.
今日はまたいつもと変わらない日でした。

Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Same ol' same ol'

  • Same as usual

英訳例①Same ol'→Same oldのこと。いつもと変わらない日常を表現するときによく使います。

例)How's life? 「調子どう?」"Same ol' same ol'"「いつも通りだよ。」ニュアンス的には、可もなく不可もなしという状況です。

英訳例②「いつもと同じ」これも↑と同じような解釈でOKです。

少しでもご参考になれば嬉しいです♪

Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Everyday feels the same.

何の変哲もない日常。
=毎日が同じように感じる。

I am so tired of doing the same thing day after day.
毎日同じことをしているのに疲れた。

回答
  • same old every day

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・same old every day

same old every day は「いつもと同じ毎日」という意味の英語表現です。

例:
I'm tired of this same old every day.
私はこのいつも通りの日常に飽きてきました。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

124

pv icon

108230

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:124

  • pv icon

    PV:108230

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー