ここでの「バカなやつ」はもちろんポジティブな方です。 間違えてネガティヴに取られない言い方お願いします。
自分だったらどう表現するかなと考えてみました。
I never get bored watching people.
人々を見ていると決して退屈しない。
They are so interesting.
みんな超おもしろいんだよ。
interesting のところ、「おもしろい」と訳してありますが、
funny のような「笑ってしまうおもしろさ」ではなく、
もちろん「興味深い」ことを意味しています。
ご質問の「バカ」は訳していませんが、
好奇心が押さえられなくなるようなおもしろさを
表現してみました。
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】