「[着いた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47106/)よ!」は、I'm here!
「今着いた[ばかり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82995/)・今来たところ」は、 I just got here、または、Iを省いて Just got hereでもOKです。
「[もうすぐ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38143/)着くよ!」は、I'm almost there!
もし、お友達がまだ来ていなければ・・・
「[今どこ?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6946/)」Where are you now?
「焦らないでいいよ」Don't rush!
「ゆっくり来て」Take your time!
などの言い方があります♪
<ボキャブラリー>
here = ここ
got here = 着いた
almost = もうすぐ
where = どこ
rush = 急ぐ
少しでもご参考になれば嬉しいです!
I just got here! (着いたよ~!)
I've just arrived! (着いた~!)
I'm here now! (今 着いた~。)
どれも同じ意味です。どれでも使えます。
Line など文字で伝える時は、短くして
Just got here!
Just arrived!
の方がシンプルでいいかも。
ご参考になさって下さいね。