残さないことも大事だけどね
英訳1:force oneself to ...は「~に…することを強いる」ということ。
biteは「噛むこと」。さらに、make ~ ...は「~を…にする」、cost ~ ...は「~に…(お金などを)失わせる」という意味です。
英訳2:cause は「~の原因となる」、costly は「金のかかる、犠牲が大きい」。
英訳3:over-eating は名詞で「食べすぎ」の意味ですね。damage は「~を傷つける」。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
高くつく = to be costly, to come at a price
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast