The bed frame has been wearing out lately and it squeaks loudly every time I turn over.
ご質問について、以下の表現が適しています:
The bed frame has been wearing out lately and it squeaks loudly every time I turn over. 『最近ベッドのとこ板が傷んできて、寝返る度にギシギシうるさい。』
このフレーズで、「The bed frame」が「ベッドのとこ板」に、「has been wearing out lately」が「最近傷んできて」に、「it squeaks loudly」が「ギシギシうるさい」に、「every time I turn over」が「寝返る度に」に対応しています。
例文を少し変えて: My bed frame has been getting worn out recently, and it makes a lot of noise every time I roll over. 『最近ベッドのとこ板が痛んできて、寝返るたびにすごくうるさくなってきました。』