It's taking a long time for you to get rid of your canker sore.
Maybe it's lack of nutrition?
二段階に分けて英訳例をご紹介しますね。
◎口内炎はcanker sore(s)と言います(口外のデキモノはcold sore(s)と言います。)
●It's taking a long time for you➡長い間掛かっている
●To get rid of your canker sore➡口内炎を治すのに(To get rid of~は、取り除く、追い払う、という意味です)
●Maybe it's lack of nutrition➡栄養が不足しているのかも?
★"Lack of~"は「~が不足している」という意味です。"Maybe you need more nutrition"「もっと栄養が必要なんじゃない?」という言い方でもいいと思いますよ♪
他には、例えば、
●Maybe you need more vitamins and minerals➡もっとビタミンとかミネラルが必要なのかも。
●Maybe you need more sleep➡もっと睡眠が必要なのかも。
などがあります。
少しでもご参考になれば嬉しいです!
It’s been a while since you had an ulcer in your mouth. I think you need better nutrition.
You might need to eat better food with more nutrients.
You may lack nutrients.
1) It’s been a while 長い間経ったね
since ~ ~以来
an ulcer 口内炎
栄養が必要だよという言い方にしました better nutrition より良い栄養分
2)better food with more nutrients もっと栄養のあるより良い食べ物
3)足りていないは、lack を用いて ’栄養素が足りない’という言い方もできます