世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バイトばっかりしてるよって英語でなんて言うの?

「夏休みは旅行に行くけど、お金が足りないので、旅行以外の時間はほぼずっとバイトしてるよ」って何ていうのですか?
default user icon
Ayakaさん
2023/07/12 09:27
date icon
good icon

2

pv icon

1577

回答
  • I'm going to work as much as I can.

  • I'm going to put in as many hours as I can.

この場合、次のような言い方を使って言うと自然な感じで良いですよ。 ーI'm going to work as much as I can. ーI'm going to put in as many hours as I can. 例: I'm going away on summer vacation, but I don't have enough money, so I'm going to work as much as I can before and after my holidays. 「夏休みは旅行に行くけど、お金が足りないので、休暇の前後はできるだけ働くだろう」=「休暇の前後は仕事ばかりしてる」 ご参考まで!
回答
  • I will work almost all the time when I'm not traveling.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I will go on a trip during the summer vacation, but I don't have enough money, so I will work almost all the time when I'm not traveling. とすると、『夏休み中に旅行へ行くんだけど、お金が足りないから、旅行していない時はほぼずっと働いていると思う。』と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ almost ほとんど、大体 all the time その間ずっと 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1577

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら