世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まだ終わってないよ〜またすぐに始まるよ!って英語でなんて言うの?

子供とテレビ番組を見ている時、 CM になると、子供が勘違いして 「あぁ〜終わっちゃった〜(._.)」 と言うので、 「まだ終わってないよ〜!またすぐに始まるよ!」 と教えてあげたいです(^^)
default user icon
satoさん
2017/03/06 12:54
date icon
good icon

6

pv icon

8249

回答
  • You don't have to be sad. The show isn't over yet; it'll start again soon.

  • Don't worry, it's just a commercial break; the show will start again any minute now.

英訳例①「がっかりしなくていいのよ。まだ番組は終わってないからね。またすぐに始まるよ。」 ●You don't have to be sad➡悲しまないでいいよ、がっかりしないでいいよ ●show➡ここでは、テレビ番組のことです。実際の番組名を入れるといいと思います♪ 例)Pokemon isn't over yet. ●start again soon ➡またすぐに始まる 英訳例②「CMに入っただけだから心配しないでね。今すぐにも、また始まるからね。」 ●a commercial break➡コマーシャル(CM休憩) ●any minute now➡今すぐにも お子さんが低年齢だと、コマーシャルと言ってもわからないかもしれないので・・・ ★"The show is taking a little break now"➡(番組は)ちょっとお休みしているだよ ★"The show will be back soon"➡すぐに戻るからね(始まるからね) こんな感じでもいいと思います♪ 少しでもご参考になれば嬉しいです!
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • "It's not over yet, it'll start again soon."

子供向けの励ましの言葉を考える時、ソフトで簡単な表現が良いでしょう。それでは、以下のフレーズをご覧ください。 - "It's not over yet, it'll start again soon." 「まだ終わってないよ〜!またすぐに始まるよ!」を相手に優しく伝えるならこの表現がベストです。 もしもっと情報を付け加えたいならこんな表現もあります。 - "Don't worry, it's just a break. The show will be back on in a moment." 「心配しないで、ただの休憩だよ。番組はすぐに戻ってくるよ。」 以下が役立つかもしれない単語です: - Over: 終わり - Yet: まだ - Start again: 再開する - Soon: すぐに - Just: ただの - Break: 休憩 - Back on: 戻る - Moment: 一瞬
good icon

6

pv icon

8249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8249

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー