The hair growing from a mole always seems to be longer and more noticeable.
- "The hair growing from a mole always seems to be longer and more noticeable."
直訳すると「ホクロから生えている毛は、常に長くて、より目立つように思われます」です。
ここで、「always」は「いつも、常に」という意味で使われ、「seems to be」は「~のように思われる」という意味を持ちます。
また、「noticeable」は目立つ、顕著なという意味をもつ単語で、「長く、主張するよね」というニュアンスを表現するのに適しています。
このフレーズは、あなたが指摘したように、ホクロから生える毛が特別長く、また媒体で主張しているように見えるという一般的な観察を述べています。
参考になる関連の単語やフレーズ:
- noticeable: 目立つ, 顕著な
- stand out: 目立つ
- apparent: 明らかな
- obvious: 自明の