rankって順位の意味で使ってたけど、この場合は違う?って英語でなんて言うの?
オンラインレッスンで自分の知っている意味と違う意味で使われている場合があります。例えばrankで階級という意味だそうですが、そのようなときに、”rankって順位の意味で使っていましたが、この場合は違うのですか?”という風に聞きたいです。よろしくお願いします。
回答
-
"Rank" is used to mean "順位", but is it different in this case?
この場合 = in this case, in this situation