世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~するだけでいい って英語でなんて言うの?

たとえばですが、 It's just nice that s v という表現であっていますか。 上記の文章では違う意味になりますか?(その場合はこの表現の意味についても教えてください。)
male user icon
yasuさん
2016/03/03 23:38
date icon
good icon

106

pv icon

126682

回答
  • All you have (got) to do is say yes.

~すればいいだけです、~するだけでいい、というのはIt's just nice that...というのとは若干ニュアンスが異なります。 It's nice that...は、「・・・は[良いこと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74128/)です」です。 It's nice that they help each other. 互いに助け合うのはいいことですね。 というような時に使います。 「するだけでいい」と言いたいときは、All you have/got/need to do is...を使いましょう。 例文は「イエス(うん)と言う[だけでいいんだよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4969/)」という意味です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • All you need to do is...

  • All it takes is...

All you need to do is connect to the internet. 「インターネットに[接続する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80848/)だけでいい」 All it takes is a phone call. 「[電話をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47540/)だけでいい] または、Just do--- Just ask 「[ただ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62117/)聞けばいい」、Just point out what you want. 「欲しいものを指さすだけでいい」などもあります。
Masako Simons 翻訳家・日本語会話教師・画家
回答
  • All you have to do is ...

  • You just have to ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: All you have to do is ... あなたは〜するだけでいい You just have to ... あなたは〜するだけでいい 上記のように「〜するだけでいい」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

106

pv icon

126682

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:106

  • pv icon

    PV:126682

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら