世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この道、間違ってるけど大丈夫?って英語でなんて言うの?

2人で街を歩きながらの会話です。完全に違う道を選択している相手に向けて。 ’〜だけど’は文末にthoughをつけると表せると思うけど、この場合の意味の’けど’でもその方法を使うことができますか?
default user icon
sumiさん
2019/07/08 00:47
date icon
good icon

2

pv icon

2964

回答
  • are you sure you want to go this way?

  • i think you're going to wrong direction though

are you sureで確か?大丈夫?という意味です 本当にこの道に行きたいの?という聞き方です
Yuki O DMM英会話講師
回答
  • Are you sure we're going the right way?

  • You sure this is the way?

ご質問ありがとうございます。 相手に道はあってるかどうか確認したいとき、「Are you sure we're going the right way?」でよく使います。 また、もう少し短い言い方ですが、「You sure this is the way?」でも言えます。 特に失礼ではないので、友達などに対して、使えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら