できるだけ○○円を混ぜてお釣り下さい。いや切実に!って英語でなんて言うの?
洗濯するために必要なんです。
軽い気持ちでお願いしても「無い」と軽くかわされるので、すがる思いでいきたいです。
回答
-
Please give me change with ○○yen if possible. Well, seriously!
「お釣り」は "change" です。
「○○円を混ぜて」は、"with ○○yen"(○○円と一緒に) と表現できます。
「できるだけ」は「できれば」とし、"if possible" を使います。
ここでの「いや」は、"well" が合うでしょう。"uh" も似ていますが、「あのー」や「ええと」など、少しためらっている様子が出ます。
「切実に」は「真剣に、真面目に」ということで、"seriously" を使います。