世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は天気に左右されやすい(タイプの人間)ですって英語でなんて言うの?

左右されやすいはこの場合”be influenced"などで良いでしょうか?
default user icon
Yurichanさん
2017/03/15 20:05
date icon
good icon

11

pv icon

12973

回答
  • I'm easily influenced by the weather

  • The weather can swing my mood just like that

I'm easily influenced by the weather =天気にすぐ気分を左右されちゃう influence =影響 The weather can swing my mood just like that =いとも簡単に天気に感情を揺さぶられてしまう mood swing =急に気分が変動する様 「swing my mood」だと外部に変えられてしまってる事になります。 Just like that =いとも簡単に、一瞬で
回答
  • Weather affects me (a lot).

affect かinfluence のどちらを使うか? どちらも似たような意味なのでどちらでも良いという説もありますが、influence の場合は、それが思考パターンや意見の形成など深いレベルで影響を及ぼすという場合に使われ、ご質問のケースではaffect の方が適切だと思います。affect はよりその因果関係が直接的な場合に使います。
回答
  • Weather affects my mood.

私の気分は天気によって左右される。 my mood:私の気分
good icon

11

pv icon

12973

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12973

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら